Abdülkadir Meriçboyu Kimdir?

Abdülkadir Meriçboyu Kimdir (İstanbul 1917-1985) Türk şair.Kuleli lisesini bitirdi (1936).

Abdülkadir Meriçboyu Hayatı

Harp okulunun son sınırından ayrılmak zorunda kaldı. Azra Erhat ile birlikte Türkçeye çevirdiği Homeros’un ,ilyada eseriyle Türk Dil kurumu «Çeviri» ödülünü kazandı (1961). Azra Erhat ile Odysseus’u Türkçeye çevirdi (1970).1975’ten sonraki dönemde dünya şairlerinden çeviri çalışmalarını yoğunlaştırdı.

Abdülkadir MeriçboyuSovyetler Birliğindeki gezisini anlattığı Sovyet Rusya’da Onbeş Gün (1978) adlı kitabından sonra birçok şiir çevirisi yayınladı: Makinelerin Türküsü (Brecht’ten Şiirler, Güler Fındıklı ile birlikte, 1978), Dünya Halk ve Demokrasi Şiirleri III (antoloji, 1980), Karanlık Zamanlar (Brecht’ten şiirler, G. Fındıklı ile birlikte, 1980), Utanmayın Gözyaşlarından (Rozewicz’ten şiirler, G. Fındıklı ile birlikte, 1981), Savaş Hazırlığı (Vrettakos’tan şiirler, P. Abacı ile birlikte, 1983), Bu Rüzgârı Toplayın (çeşitli şiir çevirileri, 1983).

Tüm çeviri çalışmaları için 1980’de Haşan Âli Ediz Çeviri ödülü’nü, 1983’te Azra Erhat Üstün Çeviri ödülü’nü kazandı. «Şarkılarla A. Kadir» adlı uzunçalarda, A. Kadir’in Deniz îzgi tarafında bestelenmis şiirleri yer aldı.

Abdülkadir Meriçboyu Eserleri

Tebliğ (şiirler, 1943); Bugünün Diliyle Mevlânâ (tercüme,1955, 1966); Hoş Geldin Halil İbrahim (şiirler, 1959, 1965); Dört Pencere (şiirler, 1962); 1938 Harp Okulu Olayı ve Nazım Hikmet (hatıralar, 1966); Mutlu Olmak Varken (şiirler, 1968).

 

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir